|
Dude101
Member
Откуда: UK Регистрация: Сент. 2005
Всего: 51 сообщение
|
Update 25/1/07 We have 9 translators. Team MIB revised goals: 1) Finish Vault 14 and ALFTP (90% done) 2) Translate Mod domion - http://www.falloutfor.nm.ru/new/skrins.htm (60% done) 3) Finish Alternative Life Translation - http://www.teamx.ru/cgi-bin/ikonboard/topic.cgi?forum=13&topic =111&start=0 (??? unkown status) 4) Translate Sokil Mod (0%done) 5) Release a Rus Megamod (most txt already Rus) ----------------------------------------------------------------- Hi guys, a new Eng - RUS team has been founded: Team MIB, We only have 7 translators right now but hope to recruit more soon. This is what we want to try and achieve: Translate RUS mod Vault 14 to ENG Translate RUS Sokil Mod to ENG Translate RUS mod A Letter from the past to ENG After this is complete we plan on translating the MIB Megamod and the Killap add-on pack into Russian . A future megamod inlcuding AL is planned for release when it is finaly translated into Eng, if it is not done by the time we achieve the above goals we can lend a hand. Also alot of interest has been shown in the FO Forever Project, I am pretty sure some work has been done translating that already? If any work has been done on any of this so far, co-operation makes sense. Thanks TOm
----- Team MIB - we need more translators.
|
Отправлено: 23:55 - 3 Янв., 2007 | EDITED: Dude101 - 23:38 - 25 Jan., 2007
|
|
Wasteland Ghost
Маленькое Злое Привидение
Откуда: Россия, Самара Регистрация: Дек. 2002
Всего: 2251 сообщение
|
Killap patch or some new mod? I'm asking because patch is already translated: http://www.teamx.ru/rus/files/f2patch.shtml
Цитата: Translate RUS Sokil Mod to ENG
This will be really hard work...
|
Отправлено: 10:18 - 4 Янв., 2007
|
|
Dude101
Member
Откуда: UK Регистрация: Сент. 2005
Всего: 51 сообщение
|
The killap unofficial add-on: http://www.nma-fallout.com/forum/viewtopic.php?t=18208 I am expecting a release fairly soon, this is to be placed into the megamod, so it makes sense to release it seperatly for the FO purists.
----- Team MIB - we need more translators.
|
Отправлено: 13:43 - 4 Янв., 2007
|
|
Artares
Пользователь Регистрация: Дек. 2006
Всего: 20 сообщений
|
Ok... I wonder, what kind of translations do you prefer to do? The "right" translations or the adaptated onse? It's just a curiosity And the second question... may be you can post any examples(it will be a great, if it's about "problem" words or sentances) in this topic, huh? Any part from the dialogue or something else. It's just a curiosity too
|
Отправлено: 14:26 - 4 Янв., 2007
|
|
Dude101
Member
Откуда: UK Регистрация: Сент. 2005
Всего: 51 сообщение
|
Hi I am not sure what you mean by the right translation? in terms of adapting Rus mods I geuss some addaitional txt will be added to put thing into context as necisary. For Rus translations I am not sure as I dont speak Russian, translating stuff into Rus is just an idea right now, we are only 2 translators and they will no doubt want a break after they have translated some Rus stuff. We need more translators to do anything realy, we might end up simply assiting you guys if we cant get the man power. I cant post any example as we literaly just formed yesterday.
----- Team MIB - we need more translators.
|
Отправлено: 15:07 - 4 Янв., 2007
|
|
Artares
Пользователь Регистрация: Дек. 2006
Всего: 20 сообщений
|
Yeah, I understand. Actually, i think it will be a really hard work for 2 translators. In spite of i've already been in business i can help you with your translations (with only difficult part of it. sorry, but trouble is i haven't much spare time) with a pleasure. My best regards for you, guys! p.s. Hey, if you don't speak Russian, how can you translate from it into English? Or your fellow team-mate speaks?
|
Отправлено: 15:42 - 4 Янв., 2007
|
|
Dude101
Member
Откуда: UK Регистрация: Сент. 2005
Всего: 51 сообщение
|
Hey thanks for the offer, if we get stuck I will contact you. I dont speak Russian but, Team MIB has 2 translators. I am organising this on behalf of MIB. Our translators have busy lives as well as everyone else, its just a hobby.
----- Team MIB - we need more translators.
|
Отправлено: 17:01 - 4 Янв., 2007
|
|
Alchemist
Модератор
Откуда: Арзамас-17 Регистрация: Дек. 2004
Всего: 298 сообщений
|
Dude101 I must warn. Sokil Mod containes large amount of unique russian offensive (foul) language. That's about "right" and adapted transaltions.
----- /// What'ya be sain'? Vault 100+? We need nothing o'that!
|
Отправлено: 18:26 - 4 Янв., 2007
|
|
Dude101
Member
Откуда: UK Регистрация: Сент. 2005
Всего: 51 сообщение
|
Hey man I can be quite an offensive person lol, if our guys cant translate I will have to use my own foul eng language to fill the gaps lol, so I geuss it wont be right. I have no idea about the quality of these mods by the way, we are not sure if we will even use them: there only one way to find out though. Like I said earlier though we are realy looking foward to eng AL, and I am sure you guys would like to see NV and AL together at last. Tom
----- Team MIB - we need more translators.
|
Отправлено: 22:36 - 4 Янв., 2007
|
|
Spy
Реалист
Откуда: Все там будем... Регистрация: Май 2005
Всего: 374 сообщения
|
If any troubles arise, feel free to contact me as well.
----- Хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо - сделай сам.
|
Отправлено: 23:36 - 4 Янв., 2007
|
|
|
|