» TeamX (Архив Форума)«


Форум TeamX » Проекты » Локализация от 1С

Переход по темам
<< Пред. След. >>
Страницы этой темы [ 1 2 3 ] Все собщения

 
Perceptron
Модератор

Откуда: Ivanovo
Регистрация: Май 2003

Всего: 502 сообщения

>1С всегда старалась (в последнее время) срубить бабок.

Вполне нормальное стремление. Interplay не смогла "срубить" бабок и где она теперь?
1С пробудила волну интереса к Фоллу. И патчи не только надо будет делать под 1С, их надо переделывать, чтобы люди могли играть.

>А вы еще и называете это "официалом".

А чем не официал?

1. Скрипты от US-релиза.
2. Исправленные назад, к бесполому общению, MSG.
3. Универсальные шрифты.
4. Перекодировщик* для MSG модов из 866 в 1251.
5. Патчер** для отключения в fallout2.exe совместимости с Фаргусом.


Согласен, только вот MSG придется поставлять все - чтобы не ломать перевод.
А что за совместимость с Фаргусом?

Отправлено: 20:02 - 29 Сент., 2006
Alchemist
Модератор

Откуда: Арзамас-17
Регистрация: Дек. 2004

Всего: 298 сообщений

2Perceptron
Цитата:
Согласен, только вот MSG придется поставлять все - чтобы не ломать перевод.

Тогда имеет смысл поставлять их уже перекодированными и пункт 4 становится ненужным.
Цитата:
А что за совместимость с Фаргусом?

Тот самый злосчастный байтик в движке, который приходится исправлять, чтобы на нормальном fallout2.exe не скрипела калечная Фаргусовская озвучка. И наоборот: на калечном Фаргусовском движке не скрипела озвучка, выполненная в штатном формате, как это сделано у 1С.
Цитата:
И патчи не только надо будет делать под 1С, их надо переделывать, чтобы люди могли играть.

Моя идея унификатора как раз в том и заключается, что после его установки, уже существующие моды и патчи будут работать с 1С без их модификации. Рассогласование элементов разных переводов является уже не технической проблемой и к сбоям при работе модов не ведёт. А энтузиасты русских версий пусть занимаются доводкой и полировкой.

2Oleg1969
Цитата:
Вообще-то для кого пишется мод? Для юзера, то бишь пользователя

Распространённая ошибка. Мод пишется для себя. На основании отзывов только доводится. Заранее замечу, что отдельных товарищей, занимающихся агрессивной саморекламой в пример приводить не стоит. Их другое интересует.
Цитата:
Сколько тама у нас переводов? Штук пять или шесть... У меня тока фаргуся три версии побывало... Под все не слепишь... Остается тока официал от 1С

Неверно. Перевод 1С, объективно, на роль унифицированной платформы для модов не годится. Хотя бы потому, что в любом иноязычном моде придёт переделывать до ~255 скриптов. Вместо банального перевода текстовых ресурсов. Если на базе этого первода создать унифицированную платформу, с чего я и начал эту беседу, то проблема автоматически решится.
Цитата:
И опят-же, вы мод пишете или переделываете стандартные скрипты?

Одно неизбежно влечёт за собой другое, если Вы ещё не поняли. А адаптация мода означает ещё более глубокую переделку скриптов.
Цитата:
Такой глупый вопрос... Назовите мне один мод, который был изначально английский, а потом они же его перевели на русский?

Это действительно глупый вопрос, потому что английский язык в данном аспекте выступает как средство интернационального общения. Высуньтесь за пределы рунета, если патриотизм позволит, и обнаружите, что поляки, испанцы, финны, чехи, немцы за редкими исключенимя производят свои моды на английском. Или имеют интернациональную версию. Радоваться надо, что делается это на относительно распространнёном язке, к тому же, являющемся языком оригинала.

Цитата:
Еще нуно вводить стандарт для подключения модов...

У меня есть идеии по этому поводу. Но для их реализации нужна унификация. И моды должны создаваться строго с учётом стандарта. В текущей ситуации это - утопия. Лебедь, рак и щука...


-----
/// What'ya be sain'? Vault 100+? We need nothing o'that!

Отправлено: 21:13 - 29 Сент., 2006
Oleg1969
Пользователь

Откуда: Саратов
Регистрация: Май 2006

Всего: 168 сообщений

Цитата:
Неверно. Перевод 1С, объективно, на роль унифицированной платформы для модов не годится. Хотя бы потому, что в любом иноязычном моде придёт переделывать до ~255 скриптов. Вместо банального перевода текстовых ресурсов. Если на базе этого первода создать унифицированную платформу, с чего я и начал эту беседу, то проблема автоматически решится.


Толи я туп толи еще что, зачем переделывать скрипты в "иноязычном моде"? Любой мод вносит свои скрипты и свои текстовики, переводи только текстовики и все... 1С кроме скриптов и добавления стандартных текстовиков больше ничего кажется не правила, причем правка была так сказать косметическая, во всяком случае я пробовал менять на стандартные и все работало, т.е остальные ресурсы остались теже... Я без проблем подключал иноязычные моды и они работали на 1С... Для перевода русских модов тоже не вижу проблем с совместимостью, меняй только текст и все... Могут быть только если менялись стандартные скрипты, но раз они менялись, значит новый вариант скрипта и текстовика тоже должен входить в комплект поставки мода... Разьясните пожалуста где я не прав?


ЗЫ: Парадокс, "Новый взгляд" не захотел работать, правда я кажись не правильно его подключил... Не разбирался еще... И дело не в текстах, просто ресурсы не туда распихал...

А по поводу унификации:

Я например так делаю подключение: Есть папка "mod" туда я пихаю сам мод а пути в конфиге фола прописаны... Вот практически и вся унификация... Пока все работает, вот тока с "НВ" проблемка...

ЗЗЫ: Да, я из датов все распаковываю... Наверно лучше иметь не датовский формат для мода, а просто раскрытые ресурсы и паковать их раром или зипом... Так проще подключать и переводить...

-----
За сим прощаюсь, Олег.

Отправлено: 22:25 - 30 Сент., 2006 | ИСПРАВЛЕНО: Oleg1969 - 22:30 - 30 Сент., 2006
Wasteland Ghost
Маленькое Злое Привидение

Откуда: Россия, Самара
Регистрация: Дек. 2002

Всего: 2251 сообщение

2Oleg1969 Спокойнее, пожалуйста. Без лишних эмоций.

Разъясняю: на 1С после смены кодировки будет работать любой мод, только многие изменённые 1С персонажи будут глючить. Вот и всё. Никаких проблем с подключением нет, никаких проблем с работой модов нет. Есть проблема с работой самого Фола от 1С. Сию проблему и предлагается решать путём выпуска "унифицированной версии", которая устранит несовместимость путём приведения ресурсов к изначальному (US 1.02d) формату.

Что же касается иноязычной продукции, то могу привести в пример патч Киллапа. А что касается интернациональности, могу привести в пример польскую версию патча 1.3 для Ф1. Так вот, чтобы переделать, скажем, патч Киллапа под 1С, нужно будет как раз переделывать там скрипты, иначе, как я уже сказала, изменённые 1С персонажи будут глючить. А это уже не локализация, это уже чёрт знает что. Впрочем, 1С с Ф2 тут не первые. Чего стоит "локализация" JA от Буки...

Отправлено: 10:54 - 1 Окт., 2006
Oleg1969
Пользователь

Откуда: Саратов
Регистрация: Май 2006

Всего: 168 сообщений

Опять не понял... Под изменением подразумевается проверка пола? Так там стандартные текстовые строки остались под своими номерами... Только в конце добавили тексты за женщину... Если у Вас есть конкретная информация то пожалуста поделитесь ею, а то я так и не понял почему будут глючить измененные персонажи? Если персонаж изменен то у него изменен и текстовик, и если скрипт и текстовик перекинуть по папкам то все должно нормально работать... Хотя если под глюками понимать ответ на женскую роль мужским ответом, то да не совсем хорошо... Но это может быть только в том случае если правились только скрипты без текста... Но честно говоря это не правильно, правишь скрипт будь добр приложить к нему текстовичек...  Ну и вообще раз уж скрипт переделан почемуб и не проверить его на совместимость?



-----
За сим прощаюсь, Олег.

Отправлено: 19:02 - 1 Окт., 2006
Wasteland Ghost
Маленькое Злое Привидение

Откуда: Россия, Самара
Регистрация: Дек. 2002

Всего: 2251 сообщение

Цитата:
я так и не понял почему будут глючить измененные персонажи?

Разъясняю:
Ситуация 1 -- мод/патч содержит как мсг, так и скрипт персонажа Джона Доу. В этом случае проблем нет.
Ситуация 2 -- мод/патч содержит только скрипт персонажа Джона Доу. В этом случае диалог будет сугубо "мужским" .
Ситуация 3 -- мод/патч содержит только мсг персонажа Джона Доу. В этом случае в диалоге с ним периодически будут появляться сообщения "Error".
Цитата:
Ну и вообще раз уж скрипт переделан почемуб и не проверить его на совместимость?

С чем? Вот и снова упёрлись в этот вопрос. Образцом может служить только версия 1.02d. Причины уже описаны выше.

ЗЫ Руки никто никому не связывает, писать моды каждый волен подо что угодно. Нравится 1С -- пиши. Только не надо объявлять сию версию стандартом.

Отправлено: 10:47 - 2 Окт., 2006
Oleg1969
Пользователь

Откуда: Саратов
Регистрация: Май 2006

Всего: 168 сообщений

ММММ По поводу ситуации номер 3? Если правлен только мсг то как он на старом скрипте то нормально работает без перекомпиляции оного? Я так понял под правлением понимается добавление новых строк? или просто редактирование старых? В последнем случае вообще никаких ероров не должно быть...

ЗЫ: Ну а по поводу первых двух ситуаций я так и говорил.

-----
За сим прощаюсь, Олег.

Отправлено: 11:56 - 2 Окт., 2006
Wasteland Ghost
Маленькое Злое Привидение

Откуда: Россия, Самара
Регистрация: Дек. 2002

Всего: 2251 сообщение

Цитата:
Если правлен только мсг то как он на старом скрипте то нормально работает без перекомпиляции оного?

Молча.
Разъясняю:
Ситуация 1 -- в мсг были перепутаны номера строк и/или встречались дубликаты строк. Сие есть часто встречающаяся у БИС ситуация. Подобных исправлений полно в том же патче Киллапа.
Ситуация 2 -- мод/патч изменяет только существующие фразы, не добавляя новые и не удаляя старые.

Error'ы в обоих ситуациях будут, если у 1С в таком мсг есть строки для женского персонажа, ибо в мсг из мода/патча таких строк нет.

Отправлено: 14:07 - 2 Окт., 2006
paranoic
Пользователь

Откуда: Королев
Регистрация: Нояб. 2006

Всего: 2 сообщения

А если на версию от "1С" поставить русификацию от "Левой корпорации", скаченну с SerGEAnt's Zone Of Games. Данная компиляция будет совместима с модами с вашего сайта?

Отправлено: 14:33 - 12 Ноября, 2006
Oleg1969
Пользователь

Откуда: Саратов
Регистрация: Май 2006

Всего: 168 сообщений

нет не будет. 1С меняли скрипты и добавляли тексты... Так что если применить другую русификацию, то возможен только вариант прохода за мужчину, но не за женщину (будут выводиться ерроры...)

ЗЫ: Правда ты можешь перекодировать наоборот текст из мода в 1С кодировку и запустить мод, должен работать. У меня правда только Новый взгляд так и не захотел работать... Непонятно почему... А остальное вполне себе работоспособно...

-----
За сим прощаюсь, Олег.

Отправлено: 18:51 - 12 Ноября, 2006 | ИСПРАВЛЕНО: Oleg1969 - 18:55 - 12 Ноября, 2006
 

Переход по темам
<< Пред. След. >>
Страницы этой темы [ 1 2 3 ] Все собщения


Powered by Ikonboard 2.1.9 RUS
Modified by RU.Board Team
© 2000 Ikonboard.com