|
Perceptron
Модератор
Откуда: Ivanovo Регистрация: Май 2003
Всего: 502 сообщения
|
Перевел первую часть этого титанического документа. Tibbets Prison (330 Kb) к вашим услугам. Для удобства и сравнения с первоисточником я оставил английский текст, располагая русский текст после каждого абзаца. Старался переводить, максимально передавая смысл сказанного, хотя иногда переводил дословно, так что перевод местами очень корявый, но разобраться можно. Заранее хочу попросить извинения за ошибки и неточности перевода. Наслаждайтесь! P.S. Перевожу потихоньку Денвер.
|
Отправлено: 19:57 - 8 Авг., 2006
|
|
Communist
Товарищ Фрунзе
Откуда: Россия, Воронеж Регистрация: Дек. 2002
Всего: 384 сообщения
|
Спасибо!!
|
Отправлено: 16:23 - 11 Авг., 2006
|
|
Sokil
Пользователь
Откуда: Омск Регистрация: Март 2004
Всего: 120 сообщений
|
Спасибо. Большое дело сделано. Вот тольо у меня претензия к форме: чередующимся русским и английским абзацам. Во-первых, это очень неудобно читать, особенно, когда текст большой. А во-вторых, это выглядит так, как будто ты пытаешься уйти от ответственности за свой перевод. Какого бы качества он ни был, не стоит оправдываться английскими вставками - они ничего, кроме желания поохотиться за ляпами, не вызывают. Кому надо - будут читать первоисточник.
|
Отправлено: 18:59 - 11 Авг., 2006
|
|
Perceptron
Модератор
Откуда: Ivanovo Регистрация: Май 2003
Всего: 502 сообщения
|
Когда я решил почитать диздок, я понял, что просто пробежавшись по тексту я половины не пойму, и такое чтение быстро мне надоест, да и толку от него будет мало - когда нужно будет обратиться к какому-либо отрывку, искать его будет невозможно. Если же переводить не спеша, то лучше всего результаты своего труда сохранить, потом может пригодиться - если не мне, то кому-нибудь еще. Вот так, собрав волю в кулак, я и принялся за этот перевод. Перевожу, кстати, со времени появления новости на этом сайте. :) (так что о Денвере пока забудьте) Т.е., переводил я для себя и так, как мне было удобно - а удобно было видеть английский текст перед глазами. А т.к., возможно, я буду еще работать с этим текстом, мне лучше видеть тот же первоисточник перед глазами, а не искать то же место в другом документе. Если бы переводил для других - английский текст убрал бы, действительно выглядит топорно. А выложил просто потому что не жалко. Вот так вот занудно я пояснил свою позицию. А кому надо - могут английский текст убрать. А вообще, на здоровье! :)
|
Отправлено: 23:39 - 11 Авг., 2006
|
|
Wasteland Ghost
Маленькое Злое Привидение
Откуда: Россия, Самара Регистрация: Дек. 2002
Всего: 2251 сообщение
|
Одобряю метод Perceptron'а: в последнее время много приходится переводить и я действую точно также. Это значительно облегчает правку и доводку текста. Ессно, конечный продукт должен быть полностью на русском, но для рабочего текста такое чередование - самое то.
|
Отправлено: 0:07 - 12 Авг., 2006
|
|
Dem
Пользователь
Откуда: Турция Анталия Регистрация: Июль 2005
Всего: 47 сообщений
|
Спасибо, читал просто как книгу. Заодно получил понятие, о диздоках - что это такое, и с чем его едят. Правда, перед чтением, удалил весь английский текст
----- Тетя Морлис!!! Я тебя ненавижу! http://www.falloutworld.boom.ru
|
Отправлено: 19:20 - 14 Ноября, 2006
|
|
Communist
Товарищ Фрунзе
Откуда: Россия, Воронеж Регистрация: Дек. 2002
Всего: 384 сообщения
|
А как насчет продолжения? Очень ждем! Не учить же ради этого английский...
|
Отправлено: 14:47 - 15 Ноября, 2006
|
|
Dem
Пользователь
Откуда: Турция Анталия Регистрация: Июль 2005
Всего: 47 сообщений
|
Если кто то интересуется, то я сейчас занят переводом ДизДока к Hoover Dam Закончил на 40 процентов. Может кому то пригодится
----- Тетя Морлис!!! Я тебя ненавижу! http://www.falloutworld.boom.ru
|
Отправлено: 1:23 - 16 Ноября, 2006
|
|
Communist
Товарищ Фрунзе
Откуда: Россия, Воронеж Регистрация: Дек. 2002
Всего: 384 сообщения
|
Очень интересуюсь! Если можно, кинь мне на мыло, оно в профиле отображено.
|
Отправлено: 12:41 - 16 Ноября, 2006
|
|
Akkella
Пользователь Регистрация: Авг. 2006
Всего: 175 сообщений
|
Почему кому-то на мыло? Сюда выкладывай )))
|
Отправлено: 13:12 - 16 Ноября, 2006
|
|
|
|