|
Sokil
Пользователь
Откуда: Омск Регистрация: Март 2004
Всего: 120 сообщений
|
2WG ======= Это у тебя великорусский экстремизм какой-то получается. В наше замечательное время, когда космические корабли бороздят просторы и т. д. нужно стремиться к этому... к безродному космополитизму "Пулемёт Мститель" - при этих словах на ум приходит культовый советский фильм про каких-то там мстителей. Там еще песенка была: "Усталость забыта и трубы горят..." А Avenger, он и в Африке Avenger. 2All ====== Взять к примеру игрушку Silent Storm (черт, Фол бы, да на его движке...) Мало того, что разработчики не русифицировали название, так они и все иностранное оружие оставили без перевода. По-моему, игра достойная, и не грех сделать всё, как у них. Да и в моих любимых VTM:Bloodlines (в фанатском переводе) все огнестнелы оставили в оригинале. И всё замечательно смотрится. Имхо, это стало уже чем-то вроде стандарта.
|
Отправлено: 14:35 - 30 Сент., 2005
|
|
Wasteland Ghost
Маленькое Злое Привидение
Откуда: Россия, Самара Регистрация: Дек. 2002
Всего: 2251 сообщение
|
Это не экстремизм . Зато мне лично противно было читать, что эти, маму их, переводчики бумаги на макулатуру из 1С, обозвали термин "красноречие" "русицизмом". А "спич" типа не англицизм? Ё-моё... Вот хоть убейте, не пойму я этой моды на всё американское. Уже и язык трансформируется в нечто неудобоваримое. Тьфу. Противно. Переводчикам: переводите так, чтоб самим не противно читать было . Всем: аззвиняйте за засорение темы . Больше не буду .
|
Отправлено: 15:00 - 30 Сент., 2005
|
|
|
|